핫이슈AI정치경제문화예술

대한민국 인구 소멸, 대한민국의 종말: 출산율 하락은 모든 것의 붕괴를 초래할 것이다 The end of South Korea:Afalling birth rate will bring...

카페블루 2025. 4. 8. 15:14
728x90
반응형

Apr 04, 2025 22:00:00
2025년 4월 4일 오후 10시

The end of South Korea: A falling birth rate will bring about a collapse of the population, economy, society, culture, and everything else.
대한민국의 종말: 출산율 하락은 인구, 경제, 사회, 문화, 그리고 그 외 모든 것의 붕괴를 초래할 것이다.

This article, originally posted in Japanese on 22:00 Apr 04, 2025, may contains some machine-translated parts.
If you would like to suggest a corrected translation, please click here. 이 기사는 2025년 4월 4일 오후 10시에 일본어로 처음 게시되었으며, 일부 문장은 기계 번역일 수 있습니다. 번역 수정을 제안하고 싶다면, 여기를 클릭해 주세요.


South Korea is home to several global companies such as Samsung, LG, and Hyundai, butKurzgesagt , a science-focused YouTube channel with over 23.8 million subscribers, has released a video titled ' South Korea is coming to an end .' 대한민국은 삼성, LG, 현대와 같은 여러 글로벌 기업들의 본고장이지만, 구독자 수 2,390만 명 이상을 보유한 과학 중심 유튜브 채널 Kurzgesagt(쿠르츠게작트)는 최근 「대한민국은 끝을 향해 가고 있다(South Korea is coming to an end)」라는 제목의 영상을 공개했다.

 

SOUTH KOREA IS OVER - YouTube

'This may sound shocking, but South Korea will soon begin to collapse in every respect: demographically, economically, socially, culturally and militarily,' Kurzgesagt begins with some impactful words. 쿠르츠게작트는 영상의 도입부에서 이렇게 충격적인 말로 시작한다: “충격적으로 들릴 수 있지만, 대한민국은 곧 인구학적, 경제적, 사회적, 문화적, 그리고 군사적으로 모든 면에서 붕괴하기 시작할 것입니다.”

 

 

The reason is that 'South Korea has been facing a birth rate crisis unprecedented in human history for the past few decades,' and according to Kurzgesagt, South Korea has reached a point of no return. 그 이유는 “대한민국은 지난 수십 년간 인류 역사상 전례 없는 저출산 위기(birth rate crisis unprecedented in human history)를 겪어 왔다”는 점이다.
쿠르츠게작트에 따르면, 한국은 이미 되돌릴 수 없는 지점(point of no return)에 이르렀다.

'By 2060, the Korea we know and love today will no longer exist,' but how will that collapse unfold, and why is it nearly impossible to stop? “2060년이 되면, 우리가 지금 알고 사랑하는 한국은 더 이상 존재하지 않을 것이다.
그렇다면 그 붕괴는 어떻게 전개될 것이며, 왜 그 흐름을 멈추는 것이 거의 불가능한가?

The main cause of South Korea's collapse is a falling birth rate. To stabilize the population, each woman needs to have about 2.1 children. In fact, in the 1950s, Korean women had about six children each. 대한민국 붕괴의 주된 원인(main cause)은 출산율의 하락(falling birth rate)이다.
인구를 안정적으로 유지하기 위해서는 여성 1인당 평균 2.1명의 자녀를 가져야 한다.
실제로 1950년대에는 한국 여성들이 평균 6명의 자녀를 낳았다.

However, in the 1980s, the birth rate fell below 2 children per woman, and by 2023, it had fallen to a record low of 0.72 children per woman. The birth rate is especially low in the capital, Seoul, where it has fallen to around 0.55 children per woman.

그러나 1980년대에 접어들면서 출산율은 여성 한 명당 2명 이하로 떨어졌고, 2023년에는 역사상 최저치인 0.72명까지 하락했다. 특히 수도 서울에서는 출산율이 더욱 낮아, 여성 한 명당 약 0.55명 수준으로 떨어졌다.

What does this low birth rate mean in the real world? If the birth rate continues at this rate, then for every 100 Koreans, the number of children born in the next generation will be 36, then in the next generation it will be 13, then in the next generation it will be 5. So in just four generations, every 100 Koreans will have just 5 children. 그렇다면, 이렇게 낮은 출산율이 현실 세계에서 의미하는 바는 무엇일까? 

지금의 출산율이 유지된다면, 100명의 한국인당
→ 다음 세대에는 36명,
→ 그다음 세대에는 13명,
→ 또 다음 세대에는 5명만 태어나게 된다.

If we look at South Korea's population pyramid for 2024, we can see that this phenomenon is already underway: for every four 50-year-old Koreans, there will be just one one-year-old child.

2024년 현재 한국의 인구 피라미드(population pyramid)를 살펴보면,
이러한 현상이 이미 진행 중임을 알 수 있다.

50세 한국인 4명당, 1세 아기는 단 1명에 불과한 수준이다.

Despite the long history of low birth rates, the impact of this has not been very noticeable until now. This is because South Korea's total population is at an all-time high at the time of writing, and its working population and GDP are both growing.

이렇게 장기간 이어진 저출산에도 불구하고, 그 영향이 지금까지는 뚜렷하게 체감되지 않았던 이유는 무엇일까? 그 이유는, 지금 이 글이 쓰이는 시점에서 한국의 전체 인구는 사상 최고치를 기록 중이고, 경제활동 인구(working population)와 국내총생산(GDP)도 여전히 증가하고 있기 때문이다.

However, Kurzgesagt describes population decline as 'like the sound of a freight train coming from afar,' and when you think it's getting closer, it's already right in front of you. South Korea is about to be hit by that freight train.

하지만 쿠르츠게작트는 인구 감소(population decline)를 마치 “멀리서 들려오는 화물열차(freight train)의 소리”에 비유한다. 그 열차가 가까워진다고 생각하는 순간, 사실은 이미 당신 바로 앞에 도착해 있는 것이라는 뜻이다.

대한민국은 이제 그 거대한 열차에 정면으로 부딪힐 상황에 처해 있다.

Let's fast forward 35 years to 2060 and see what kind of country South Korea will be.

자, 이제 시간의 바늘을 35년 뒤, 2060년으로 돌려보자. 그때의 한국은 과연 어떤 모습일까?

For population projections, UN estimates are most often used. 인구 예측(population projections)을 할 때에는 일반적으로 유엔(UN)의 추정치를 기준으로 삼는다.

The UN presents three scenarios (low birth rate, intermediate birth rate, and high birth rate), but South Korea's past data shows that even the intermediate birth rate is too optimistic. In fact, South Korea's birth rate fell by 8% between 2022 and 2023. Therefore, this time Kurzgesagt simulates what will happen to South Korea if the years go by with the most realistic 'low birth rate'.

 

유엔은 세 가지 시나리오를 제시한다:

저출산 시나리오(low birth rate)
중간 출산율 시나리오(intermediate birth rate)
고출산 시나리오(high birth rate)

그러나 한국의 과거 데이터를 보면, 중간 시나리오조차도 지나치게 낙관적(too optimistic)이라는 사실이 드러난다.실제로 2022년과 2023년 사이에, 한국의 출산율은 8%나 하락했다. 그래서 이번에 쿠르츠게작트는 가장 현실적인 경로로 판단되는 “저출산 시나리오”를 기준으로 한국에서 앞으로 어떤 일이 벌어질지를 시뮬레이션하였다.

South Korea's population pyramid in 2060 is as follows. 2060년의 한국 인구 피라미드(population pyramid)는 다음과 같다.

The population would fall by 30%, shrinking from 51.7 million to 35.8 million, meaning that about 16 million people would disappear.
총인구는 약 30% 감소하게 된다.

현재 약 5,170만 명에서 → 3,580만 명으로 줄어들며,
무려 1,600만 명이 사라지게 되는 셈이다.

This makes South Korea the oldest country in history, with one in two people over 65. Fewer than one in ten people are under the age of 25. In addition, there is only one child under the age of five in every 100 people. 이로 인해 한국은 역사상 가장 고령화된 국가가 되며, 국민 두 명 중 한 명이 65세 이상인 상태가 된다. 반대로, 25세 이하의 사람은 전체 인구 중 10%도 안 되는 수준으로 줄어든다. 더 나아가, 5세 미만의 아이는 전체 인구 100명당 단 1명꼴로 존재하게 된다.

Kurzgesagt describes a future in which people will wake up in the morning to quiet, childless streets, many cities in ruins, elderly people left behind, care homes overcrowded and few workers to support society.

쿠르츠게작트는 이렇게 묘사한다:

“사람들이 아침에 눈을 뜨면 아이들이 사라진 조용한 거리,
황폐화된 도시들,
남겨진 노인들,
과밀한 요양시설,
그리고 사회 전체를 지탱해줄 노동자는 거의 없는 모습이 펼쳐질 것이다.”

What will happen after the population decline is 'economic collapse.' 인구 감소(population decline)가 일어난 다음에는 경제 붕괴(economic collapse)가 찾아온다.

As of 2023, 40% of South Korea's population aged 65 and over will be classified as poor. However, by 2060, this figure will be so bad that it will seem 'still better.' 2023년 현재, 65세 이상 한국 인구의 40%는 빈곤층으로 분류된다. 하지만 2060년이 되면 이 수치는 지금이 오히려 ‘낫다’고 느껴질 정도로 악화될 것이다.

At the time of writing, South Korea's pension fund is the largest in the world, with approximately $730 billion (approximately 110 trillion yen). 이 글이 작성된 시점에서, 한국의 국민연금 기금(pension fund)은

약 7,300억 달러, 한화로는 약 1,100조 원 규모로, 세계 최대 수준이다.

However, pension funds are expected to stop growing in the 2040s and run out in the 2050s, meaning that by 2060 the working generation will have no choice but to support the elderly. 하지만 이 연금 기금은 2040년대에는 성장세가 멈추고, 2050년대에는 고갈될 것으로 예상된다.

즉, 2060년이 되면 일하는 세대(working generation)는 노년층을 직접 부양할 수밖에 없는 구조가 된다.

To maintain the pension system, we need at least two to three workers for every elderly person.

연금 제도를 유지하려면, 노인 한 명당 최소 2~3명의 근로자가 필요하다.

However, by 2060, the number of workers supporting one elderly person is expected to be around 1.01.

그러나 2060년이 되면, 노인 한 명을 부양하는 근로자는 고작 1.01명 수준에 그치게 된다.

→ 사실상 1대1 부양 사회가 되는 것이다. 

As a result, workers will be unable to support the elderly, further increasing poverty. And many of the elderly will have no choice but to work. 'But if the Korean economy had collapsed in the first place, there may not even be jobs,' Kurzgesagt said.

그 결과, 근로자들은 노인들을 제대로 부양하지 못하게 되고, 빈곤은 더욱 심화된다. 많은 노인들은 어쩔 수 없이 계속 일해야만 하는 상황에 놓이게 된다.

그러나 쿠르츠게작트는 이렇게 덧붙인다: “애초에 한국 경제가 붕괴했다면, 그들을 위한 일자리조차 없을지도 모른다.

In the first place, it seems that the size of South Korea's economy depends mainly on the size of its working population.애초에 한국 경제의 규모는 노동 인구(working population)의 크기에 크게 의존해 있는 것으로 보인다.

As of 2023, South Korea's working population will be approximately 37 million and its GDP will be approximately $1.7 trillion (approximately 250 trillion yen).

2023년 현재, 한국의 경제활동 인구는 약 3,700만 명이며, GDP(국내총생산)는 약 1.7조 달러, 한화로 약 2,500조 원에 이른다.

However, by 2060, the working population is expected to fall by more than half, to around 17 million.

그러나 2060년이 되면, 경제활동 인구는 절반 이상 줄어, 약 1,700만 명 수준까지 떨어질 것으로 보인다.

Technological advances may improve productivity per capita, but given the declining population, South Korea's GDP is expected to peak in the 2040s and then decline, meaning that South Korea is likely to become a 'country in perpetual recession.'

물론 기술 발전(technological advances)이 1인당 생산성(per capita productivity)을 향상시킬 수는 있다.

그러나 인구 감소를 고려하면, 한국의 GDP는 2040년대를 정점으로 하락하기 시작할 가능성이 크다.

다시 말해, 한국은 ‘영구적 불황 상태(perpetual recession)’에 빠지는 국가가 될 수 있다는 것이다.

Furthermore, Kurzgesagt argues that population decline will also lead to 'social and cultural collapse.'

또한 쿠르츠게작트는, 인구 감소는 결국 '사회적·문화적 붕괴(social and cultural collapse)'로 이어진다고 주장한다.

According to a survey, 20% of South Korea's population already lives alone, and 20% of the population said they have no close friends or family. 한 조사에 따르면, 현재 한국 인구의 약 20%는 혼자 살고 있으며, 또 다른 20%는 가까운 친구나 가족이 없다고 답했다.

By 2060, these figures are predicted to worsen, with 50% of Koreans over 70 years old expected to have no siblings and 30% expected to have no children. 2060년이 되면, 이 수치는 더욱 악화될 것으로 예측된다.

70세 이상 한국인의 50%는 형제자매가 없을 것으로 예상되며, 30%는 자녀가 없을 것으로 전망된다.

In addition, young people aged 25 to 35 will account for only 5% of the population. As a result, young people will have less interaction with each other, and 'people's loneliness will accelerate even more,' Kurzgesagt said.

또한 25세에서 35세 사이의 청년 인구는 전체 인구의 단 5%에 불과할 것이다.

그 결과, 청년들 간의 교류도 줄어들고, 쿠르츠게작트는 말한다: "사람들의 외로움은 더욱 가속화될 것이다."

Furthermore, Korean culture is expected to decline. In 2000, there were nearly 20 million young people between the ages of 25 and 45, who created Korean culture such as K-POP, TV dramas, and food.

더 나아가, 한국 문화(Korean culture) 자체도 쇠퇴할 것으로 예상된다. 2000년에는 25세~45세 청년층이 약 2,000만 명 있었고, 이들이 바로 K-POP, 한국 드라마, 한식 등 한국 문화를 창조한 주역이었다.

However, the number of young people aged 25 to 45 is expected to fall to 5.6 million by 2060. As a result, 'there will be almost no one to carry on culture,' Kurzgesagt points out.

그러나 2060년이 되면, 25~45세 청년 인구는 560만 명 수준으로 감소할 것이다. 그래서 쿠르츠게작트는 이렇게 지적한다: “문화를 이어갈 사람이 거의 남지 않게 될 것이다.”

South Korea's population collapse is not a 'future story' but a reality that has already begun. 'If we do not face up to this problem and are unable to create a society in which young people want to have children, then South Korea's future is bleak. The freight train of population decline is unstoppable and is now approaching South Korea,' Kurzgesagt said.

한국의 인구 붕괴는 더 이상 '미래의 이야기'가 아니라, 이미 시작된 현실이다. “우리가 이 문제를 직시하지 않고, 젊은 세대가 아이를 낳고 싶어지는 사회를 만들지 못한다면, 한국의 미래는 암울하다.

쿠르츠게작트는 마지막으로 이렇게 말한다: “인구 감소라는 화물열차는 더 이상 멈출 수 없으며, 지금 이 순간 한국을 향해 달려오고 있다.

728x90
반응형