영어성경

예수 그리스도를 믿은 사람에게 즉시 임하는 75가지 복

카페블루 2025. 5. 16. 09:25
728x90
반응형

 

예수 그리스도를 믿은 사람에게 즉시 임하는 75가지 복
(75 Blessings That Happen To A Person After Believing On The Lord Jesus Christ)


글: 대니 도이지(Danny Doege)

한 남자, 여자, 소년, 소녀가 예수 그리스도를 자신의 구주로 믿는 그 순간, 아래의 75가지 복은 그들의 지식 유무와 상관없이 즉시 그들의 것이 됩니다. 새로 구원받은 사람은 대부분 이 복들을 처음에는 인지하지 못할 수 있으나, 하나님의 말씀을 통해 자라가면서 점차 "들어가게 될" 것입니다.

 

1) 하나님의 은혜에 접근함 (Access to God's Grace)

Ephesians 2:8, 18 (KJV)
“For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God... For through him we both have access by one Spirit unto the Father.”
에베소서 2:8, 18 (흠정역)
“너희가 믿음을 통해 은혜로 구원을 받았으니 그것은 너희 자신에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이니라... 그를 통해 우리 둘이 한 성령 안에서 아버지께 나아감을 얻었느니라.”

2) 하나님께 입양됨 (We are adopted by God)

Ephesians 1:5 (KJV)
“Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,”
Galatians 4:5 (KJV)
“To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.”
에베소서 1:5 (흠정역)
“자기 뜻의 선한 기쁨에 따라 예수 그리스도를 통해 우리를 자신의 자녀로 입양하시기로 예정하셨으니,”
갈라디아서 4:5 (흠정역)
“율법 아래 있는 자들을 구속하시고 우리로 아들의 신분을 받게 하려 하심이라.”

3) 유업(상속)을 받음 (We get an Inheritance)

Ephesians 1:11 (KJV)
“In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will:”
에베소서 1:11 (흠정역)
“또한 우리가 그분 안에서 상속 유업을 얻었으니 자신의 뜻에 따라 모든 일을 행하시는 분의 계획에 따라 예정된 자들이라.”

4) 선택받음 (We are elected — saved)

1 Peter 1:2 (KJV)
“Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ...”
베드로전서 1:2 (흠정역)
“곧 하나님 아버지의 미리 아심을 따라 성령님의 거룩히 구별하심을 통해 순종과 예수 그리스도의 피 뿌림에 이르도록 택하심을 받은 자들에게 편지하노니...”

5) 하나님의 자녀가 됨 (We become a child of God)

John 1:12 (KJV)
“But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:”
요한복음 1:12 (흠정역)
“그러나 그분을 받아들인 자들 곧 그분의 이름을 믿는 자들에게는 하나님의 아들들이 되는 권능을 그분께서 주셨으니,”

6) 하늘나라 시민권을 얻음 (We get a heavenly citizenship)

2 Timothy 4:18 (KJV)
“And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.”
디모데후서 4:18 (흠정역)
“주께서 나를 모든 악한 일에서 건져 내시고 또 자신의 하늘 왕국에 이르도록 나를 보존하시리니 그분께 영광이 영원무궁토록 있기를 원하노라. 아멘.”

7) 하나님의 종이 됨 (We become a servant)

Romans 6:22 (KJV)
“But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.”
로마서 6:22 (흠정역)
“그러나 이제는 너희가 죄로부터 해방되어 하나님께 종이 되고 거룩함에 이르는 열매를 얻었으니 그 끝은 영원한 생명이니라.”

8) 하나님의 상속자요 그리스도와 함께한 공동 상속자가 됨 (We are heirs of God, joint heirs with Jesus)

Romans 8:17 (KJV)
“And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ...”
Galatians 3:29 (KJV)
“And if ye be Christ's, then are ye Abraham's seed, and heirs according to the promise.”
로마서 8:17 (흠정역)
“자녀이면 상속자요 하나님의 상속자요 그리스도와 함께하는 공동 상속자니...”
갈라디아서 3:29 (흠정역)
“너희가 그리스도의 것이면 곧 아브라함의 씨요 약속에 따른 상속자니라.”

9) 새로운 피조물이 됨 (We become a new creature)

2 Corinthians 5:17 (KJV)
“Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.”
Galatians 6:15 (KJV)
“For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.”
고린도후서 5:17 (흠정역)
“그러므로 누구든지 그리스도 안에 있으면 그는 새로운 창조물이라. 옛 것들은 지나갔으니, 보라, 모든 것이 새롭게 되었도다.”
갈라디아서 6:15 (흠정역)
“그리스도 예수님 안에서는 할례나 무할례나 아무 효력이 없되 오직 새로운 창조물뿐이니라.”

10) 제사장이 됨 (We become priests)

Revelation 1:6 (KJV)
“And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.”
요한계시록 1:6 (흠정역)
“그분께서 우리를 하나님 곧 자신의 아버지께 드리는 왕들과 제사장들로 삼으셨으니 그분께 영광과 통치가 영원토록 있기를 원하노라. 아멘.”

11) 하나님과 화해하게 됨 (We are reconciled to God)

Romans 5:10 (KJV)
“For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.”
로마서 5:10 (흠정역)
“우리가 원수였을 때에 하나님의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화해하게 되었거든 화해하게 된 우리가 그의 생명으로 말미암아 더욱 구원을 받게 되리라.”

12) 거룩하게 구별됨 (We are sanctified)

1 Corinthians 6:11 (KJV)
“And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.”
고린도전서 6:11 (흠정역)
“너희 중에 이와 같은 자들이 더러 있었으나 너희가 주 예수의 이름과 우리 하나님의 영으로 씻기고 거룩히 구별되며 의롭게 되었느니라.”

13) 사랑받는 자 안에서 받아들여짐 (We are accepted in the Beloved)

Ephesians 1:6 (KJV)
“To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.”
에베소서 1:6 (흠정역)
“자기 사랑하시는 자 안에서 우리를 받아들이게 하신 그분의 은혜의 영광을 찬양하게 하셨느니라.”

14) 그리스도의 몸 안으로 침례 받음 (We are baptized into the body of Christ)

1 Corinthians 12:13 (KJV)
“For by one Spirit are we all baptized into one body... and have been all made to drink into one Spirit.”
고린도전서 12:13 (흠정역)
“우리가 유대인이나 이방인이나 매인 자나 자유로운 자나 다 한 성령에 의해 한 몸 안으로 침례를 받고 또 다 한 성령 안에서 마시게 되었느니라.”

15) 그리스도와 함께 묻힘 (We are buried with him)

Romans 6:4 (KJV)
“Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead... we also should walk in newness of life.”
로마서 6:4 (흠정역)
“그러므로 우리가 죽음 안으로 침례를 받아 그분과 함께 묻혔나니 이것은 그리스도께서 아버지의 영광에 의해 죽은 자들로부터 일으켜지신 것 같이 우리 또한 생명의 새로움 안에서 걷게 하려 함이라.”

16) 그리스도로 옷 입음 (We have put on Christ)

Galatians 3:27 (KJV)
“For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.”
갈라디아서 3:27 (흠정역)
“너희 가운데 그리스도 안으로 침례를 받은 자들은 그리스도로 옷 입었느니라.”

17) 영원한 생명을 얻음 (We have eternal life)

John 10:28 (KJV)
“And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.”
요한복음 10:28 (흠정역)
“내가 그들에게 영원한 생명을 주노니 그들이 결코 멸망하지 아니할 것이요 또 아무도 내 손에서 그들을 빼앗지 못하리라.”

18) 하나님과 화평을 가짐 (We have peace with God)

John 14:27 (KJV)
“Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.”
요한복음 14:27 (흠정역)
“평안을 너희에게 남기노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라. 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것과 같지 아니하니라. 너희 마음이 근심하지도 말고 두려워하지도 말라.”

19) 하나님의 친구가 됨 (We became a friend of God)

John 15:15 (KJV)
“Henceforth I call you not servants... but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.”
요한복음 15:15 (흠정역)
“이제부터는 내가 너희를 종이라 하지 아니하리니 종은 자기 주인이 하는 일을 알지 못하느니라. 오히려 내가 너희를 친구라 하였노니 이는 내가 내 아버지께 들은 모든 것을 너희에게 알게 하였기 때문이라.”

20) 생명책에 기록됨 (We get in the Lamb's book of life)

Revelation 21:27 (KJV)
“And there shall in no wise enter into it any thing that defileth... but they which are written in the Lamb's book of life.”
요한계시록 21:27 (흠정역)
“어떤 더럽게 하는 것이나 가증한 일 또는 거짓말하는 자는 결코 그리로 들어가지 못하고 오직 어린양의 생명책에 기록된 자들만 들어가리라.”

21) 전가된 의를 받음 (We receive imputed righteousness)

Romans 4:6 (KJV)
“Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,”
로마서 4:6 (흠정역)
“일을 하지 아니할지라도 하나님께서 의를 전가해 주시는 사람의 복에 관해 다윗도 이같이 말하였느니라.”

22) 이름이 하늘에 기록됨 (Our names are written in heaven)

Luke 10:20 (KJV)
“Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.”
누가복음 10:20 (흠정역)
“그러나 영들이 너희에게 굴복하는 것으로 기뻐하지 말고 오히려 너희 이름이 하늘에 기록된 것으로 기뻐하라.”

23) 복된 소망, 그리스도의 영광스러운 나타나심 (We are given a blessed hope of Christ's returning)

Titus 2:13 (KJV)
“Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ;”
디도서 2:13 (흠정역)
“복된 소망과 우리의 위대하신 하나님 곧 구원자 예수 그리스도의 영광스러운 나타나심을 기다리게 하셨느니라.”

24) 하늘에 함께 앉힘을 받음 (We are seated in heavenly places)

Ephesians 2:6 (KJV)
“And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:”
에베소서 2:6 (흠정역)
“또 함께 일으키사 그리스도 예수님 안에서 우리를 하늘의 처소들에 함께 앉히셨으니,”

25) 삼위 하나님과 교제를 나눔 (We have fellowship with the Trinity)

1 John 1:3 (KJV)
“That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father, and with his Son Jesus Christ.”
Philippians 2:1 (KJV)
“If there be therefore any consolation in Christ... if any fellowship of the Spirit...”
요한일서 1:3 (흠정역)
“우리가 보고 들은 그것을 너희에게 선포하노니 이는 너희도 우리와 교제를 갖게 하려 함이라. 참으로 우리의 교제는 아버지와 그분의 아들 예수 그리스도와 함께하는 교제니라.”
빌립보서 2:1 (흠정역)
“그러므로 그리스도 안에 어떤 위로나 사랑의 위로나 성령의 교제나 긍휼이나 자비가 있거든,”

26) 하늘에 거처를 약속받음 (We have a mansion in heaven)

John 14:2 (KJV)
“In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.”
요한복음 14:2 (흠정역)
“내 아버지 집에는 거처가 많도다. 그렇지 아니하였으면 내가 너희에게 말하였으리라. 내가 너희를 위해 처소를 예비하러 가노니.”

27) 거듭남, 영적 새 탄생을 받음 (We are born again with a spiritual re-birth)

John 3:3–6 (KJV)
“Jesus answered... Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God... Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God...”
요한복음 3:3–6 (흠정역)
“예수님께서 대답하여 그에게 이르시되, 진실로 진실로 내가 네게 이르노니 사람이 다시 태어나지 아니하면 하나님의 왕국을 볼 수 없느니라... 물과 성령으로 나지 아니하면 하나님의 왕국에 들어갈 수 없느니라. 육에서 난 것은 육이요 영에서 난 것은 영이니라.”

28) 기름부음을 받음 (We have received an anointing)

1 John 2:27 (KJV)
“But the anointing which ye have received of him abideth in you... the same anointing teacheth you of all things...”
요한일서 2:27 (흠정역)
“너희가 그분에게서 받은 기름부음이 너희 안에 거하나니 아무도 너희를 가르칠 필요가 없고 오직 그 기름부음이 너희에게 모든 것을 가르치며 그것은 참이요 거짓이 아니니 그 기름부음이 너희를 가르친 그대로 너희는 그분 안에 거하라.”

29) 성령님께서 지금부터 영원히 우리와 함께하심 (The Holy Spirit will live with us now and forever)

John 14:16–17 (KJV)
“And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever... ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you.”
요한복음 14:16–17 (흠정역)
“또 내가 아버지께 구하겠으니 그분께서 또 다른 위로자를 너희에게 주사 그가 너희와 영원히 거하게 하시리니 그는 진리의 영이라... 그는 너희와 함께 거하시며 또 너희 속에 계시리라.”

30) 성령으로 인쳐짐(We've been sealed by the Holy Spirit unto the day of redemption)

Ephesians 4:30 (KJV)
“And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.”
에베소서 4:30 (흠정역)
“하나님의 거룩한 영을 근심하게 하지 말라. 너희가 그분으로 말미암아 구속의 날까지 봉인되었느니라.”

 

31) 우리의 몸이 성령님의 성전이 됨 (Our bodies become the temple of the Holy Ghost)

1 Corinthians 6:19 (KJV)
“What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?”
고린도전서 6:19 (흠정역)
“무엇을 알지 못하느냐? 너희 몸이 너희 속에 계신 하나님에게서 난 성령님의 전인 줄을 알지 못하느냐? 너희는 너희 자신의 것이 아니니라.”

32) 영원히 죄 사함을 받음 (We are forever forgiven)

Luke 7:48 (KJV)
“And he said unto her, Thy sins are forgiven.”
1 John 2:12 (KJV)
“I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.”
누가복음 7:48 (흠정역)
“그분께서 그녀에게 이르시되, 네 죄들이 용서되었느니라, 하시니라.”
요한일서 2:12 (흠정역)
“어린 자녀들아, 내가 너희에게 쓰는 것은 그의 이름으로 말미암아 너희 죄들이 용서되었기 때문이라.”

33) 하나님 앞에서 의롭게 여겨짐 (We are justified in God's sight)

Romans 5:1 (KJV)
“Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:”
로마서 5:1 (흠정역)
“그러므로 우리가 믿음으로 의롭게 되어 우리 주 예수 그리스도를 통해 하나님과 화평을 누리자.”

34) 구속받음 (We are redeemed)

Revelation 5:9 (KJV)
“And they sung a new song, saying... thou hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;”
요한계시록 5:9 (흠정역)
“그들이 새 노래를 부르며 이르되... 주께서 피로 우리를 하나님께 사서 각 족속과 언어와 백성과 민족 가운데서 나게 하셨으며,”

35) 성령께서 우리 안에 거하심 (We are indwelt by the Holy Spirit)

Romans 8:9 (KJV)
“But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you... Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.”
로마서 8:9 (흠정역)
“그러나 너희 안에 하나님의 영께서 거하시면 너희가 육신 안에 있지 아니하고 성령님 안에 있나니 이제 누구든지 그리스도의 영이 없으면 그는 그의 사람이 아니니라.”

36) 예수 그리스도께서 우리의 변호자가 되심 (We have an advocate with Christ)

1 John 2:1 (KJV)
“My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:”
요한일서 2:1 (흠정역)
“나의 어린 자녀들아, 내가 이것들을 너희에게 쓰는 것은 너희가 죄를 짓지 아니하게 하려 함이라. 누가 죄를 지으면 우리에게 아버지와 함께 계신 대언자 곧 의로운 예수 그리스도께서 계시느니라.”

37) 죄에 대한 승리를 누릴 수 있는 가능성이 열림 (We now have the possibility to have victory over sin)

Romans 6:14 (KJV)
“For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.”
로마서 6:14 (흠정역)
“죄가 너희를 다스리지 못하리니 이는 너희가 율법 아래 있지 아니하고 은혜 아래 있기 때문이니라.”

38) 그리스도의 대사가 됨 (We become Christ's ambassadors)

2 Corinthians 5:20 (KJV)
“Now then we are ambassadors for Christ, as though God did beseech you by us...”
고린도후서 5:20 (흠정역)
“이제 우리는 그리스도를 대신하는 대사로서 하나님께서 우리를 통해 너희에게 간청하시는 것 같이 그리스도를 대신하여 너희에게 간청하노니 너희는 하나님과 화해하라.”

39) 하늘에 속한 영적 복을 받음 (We are blessed with spiritual blessings)

Ephesians 1:3 (KJV)
“Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:”
에베소서 1:3 (흠정역)
“우리 주 예수 그리스도의 하나님 곧 아버지를 찬송하리로다. 그분께서 그리스도 안에서 하늘의 처소들에 속한 모든 영적 복으로 우리를 복 주셨도다.”

40) 하나님께서 우리의 모든 필요를 공급하심 (Our every need will be supplied by God)

Philippians 4:19 (KJV)
“But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.”
빌립보서 4:19 (흠정역)
“그러나 나의 하나님께서 자신의 영광 가운데서 그리스도 예수님을 통해 너희의 모든 필요를 채워 주시리라.”

41) 필요한 일을 감당할 수 있는 내적 힘을 받음 (Given an inner strength to accomplish necessary things)

Philippians 4:13 (KJV)
“I can do all things through Christ which strengtheneth me.”
빌립보서 4:13 (흠정역)
“나를 강하게 하시는 그리스도를 통해 내가 모든 것을 할 수 있느니라.”

42) 우리 안에 선한 일을 시작하신 분께서 끝까지 이루심 (A good work has been done in us)

Philippians 1:6 (KJV)
“Being confident of this very thing, that he which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ:”
빌립보서 1:6 (흠정역)
“너희 안에서 선한 일을 시작하신 그분께서 예수 그리스도의 날까지 그것을 수행하시리라는 이 바로 그 사실을 나는 확신하노라.”

43) 주께서 우리의 심판자가 아니라 도우시는 분이 되심 (The Lord becomes our helper instead of our judge)

Hebrews 13:6 (KJV)
“So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.”
히브리서 13:6 (흠정역)
“그리하여 우리가 담대히 말하되, 주는 나를 돕는 분이시니 사람이 내게 무엇을 할까 하고 내가 두려워하지 아니하리라, 하노라.”

44) 넘치는 은혜를 받음 (We get abounding grace)

2 Corinthians 9:8 (KJV)
“And God is able to make all grace abound toward you...”
고린도후서 9:8 (흠정역)
“하나님께서는 너희가 항상 모든 일에 모든 것이 넉넉하여 모든 선한 일을 풍성히 하게 하시려고 모든 은혜를 너희에게 넘치게 하실 능력이 있느니라.”

45) 영원한 사랑을 받음 (We get eternal love)

Romans 8:38–39 (KJV)
“For I am persuaded, that neither death, nor life... shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.”
로마서 8:38–39 (흠정역)
“내가 확신하노니 사망이나 생명이나 천사들이나 정사들이나 권능들이나 현재 일이나 다가올 일이나 높음이나 깊음이나 다른 어떤 창조물이라도 우리를 우리 주 예수 그리스도 안에 있는 하나님의 사랑에서 떼어 놓을 수 없으리라.”

46) 우리에게 일어나는 모든 일이 선을 위해 함께 작용함 (Everything that happens to us will be for our own good)

Romans 8:28 (KJV)
“And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose.”
로마서 8:28 (흠정역)
“우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자들 곧 그분의 목적에 따라 부르심을 받은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라.”

47) 우리의 믿음 없음에도 하나님의 신실하심은 변하지 않음 (A promised faithfulness regardless of our faithlessness)

2 Timothy 2:13 (KJV)
“If we believe not, yet he abideth faithful: he cannot deny himself.”
디모데후서 2:13 (흠정역)
“우리가 믿지 아니할지라도 그분은 항상 신실하시나니 자신을 부인하실 수 없느니라.”

48) 시험을 견딜 수 있는 약속이 주어짐 (A promise given to be able to resist temptation)

1 Corinthians 10:13 (KJV)
“There hath no temptation taken you but such as is common to man... but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able...”
고린도전서 10:13 (흠정역)
“사람에게 공통적인 시험 외에는 너희가 어떤 시험도 당하지 아니하였나니 오직 하나님은 신실하시어 너희가 감당할 수 있는 것 이상으로 시험을 허락하지 아니하시고 또 시험을 당할 때에 피할 길을 내사 너희가 그것을 능히 견디게 하시느니라.”

49) 왕이 됨 (We are made kings)

Revelation 1:6 (KJV)
“And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen.”
요한계시록 1:6 (흠정역)
“그분께서 우리를 하나님 곧 자신의 아버지께 드리는 왕들과 제사장들로 삼으셨으니 그분께 영광과 통치가 영원토록 있기를 원하노라. 아멘.”

50) 성도가 됨 (We become saints)

1 Corinthians 1:2 (KJV)
“Unto the church of God which is at Corinth... called to be saints...”
고린도전서 1:2 (흠정역)
“고린도에 있는 하나님의 교회 곧 그리스도 예수님 안에서 거룩히 구별되어 부르심을 받아 성도들이 된 자들과 또 각처에서 우리 주 예수 그리스도의 이름을 부르는 모든 자들에게...”

51) 어둠의 권세에서 해방됨 (We have been delivered from the power of darkness)

Colossians 1:12–13 (KJV)
“Giving thanks unto the Father... Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son:”
골로새서 1:12–13 (흠정역)
“빛 가운데서 성도들의 상속 유업에 참여할 자격을 우리에게 주신 아버지께 감사드리기를 원하노라. 그분께서 우리를 어둠의 권능에서 건져 내사 자신의 사랑하는 아들의 왕국으로 옮기셨으니.”

52) 우리의 마음이 책망할 것이 없게 됨 (Our hearts are unblamable)

1 Thessalonians 3:13 (KJV)
“To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God...”
데살로니가전서 3:13 (흠정역)
“그분께서 너희 마음을 굳건히 세우사 우리 주 예수 그리스도께서 자신의 모든 성도들과 함께 오실 때에 하나님 곧 우리 아버지 앞에서 거룩함 안에서 책망할 것이 없게 하시기를 원하노라.”

53) 건전한 생각의 권능을 받음 (We get the power of a sound mind)

2 Timothy 1:7 (KJV)
“For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.”
디모데후서 1:7 (흠정역)
“하나님께서는 우리에게 두려움의 영을 주지 아니하시고 권능과 사랑과 건전한 생각의 영을 주셨느니라.”

54) 두려움의 영에서 자유로워짐 (We no longer have a spirit of fear)

2 Timothy 1:7 (KJV)
“For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.”
디모데후서 1:7 (흠정역)
“하나님께서는 우리에게 두려움의 영을 주지 아니하시고 권능과 사랑과 건전한 생각의 영을 주셨느니라.”

55) 주와 하나가 됨 (We are joined unto the Lord)

1 Corinthians 6:17 (KJV)
“But he that is joined unto the Lord is one spirit.”
고린도전서 6:17 (흠정역)
“그러나 주와 연합하는 자는 한 영이니라.”

56) 우리는 값을 치르고 사신 존재로 더 이상 우리 자신의 것이 아님 (We have been bought with a price and our life is not ours anymore)

1 Corinthians 6:19–20 (KJV)
“What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost... For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.”
고린도전서 6:19–20 (흠정역)
“너희 몸이 너희 안에 계신 하나님의 성령님의 전인 줄을 너희가 알지 못하느냐?... 너희는 값을 치르고 산 것이니 그런즉 너희 몸과 너희 영으로 하나님께 영광을 돌리라. 그것들은 하나님의 것이니라.”

57) 우리는 성도, 즉 하나님께 구별된 자들임 (I am a saint now — set apart for God)

Ephesians 1:1 (KJV)
“Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus...”
Romans 16:2 (KJV)
“That ye receive her in the Lord, as becometh saints...”
에베소서 1:1 (흠정역)
“하나님의 뜻에 따라 예수 그리스도의 사도가 된 바울은 에베소에 있는 성도들과 그리스도 예수님 안에 있는 신실한 자들에게 편지하노니...”
로마서 16:2 (흠정역)
“너희는 주 안에서 성도들에게 합당한 자로서 그녀를 영접하고 그녀가 무슨 일로든지 너희에게 도움이 되면 도와줄지니 그녀는 많은 사람과 나를 돕는 자가 되었느니라.”

58) 우리는 주 예수 그리스도의 증인임 (I am a personal witness of and for the Lord Jesus Christ)

Acts 1:8 (KJV)
“But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you: and ye shall be witnesses unto me...”
사도행전 1:8 (흠정역)
“오직 성령님께서 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고... 예루살렘과 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라 하시니라.”

59) 우리는 그리스도의 몸에 속한 지체임 (I am now a member of the body of Jesus Christ)

1 Corinthians 12:27 (KJV)
“Now ye are the body of Christ, and members in particular.”
고린도전서 12:27 (흠정역)
“이제 너희는 그리스도의 몸이요 각 사람이 지체니라.”

60) 우리는 그리스도 안에서 완전하며 그분 외에는 필요가 없음 (I am complete in Christ and have need of nothing save(~외에는, except) him)

Colossians 2:10 (KJV)
“And ye are complete in him, which is the head of all principality and power:”
골로새서 2:10 (흠정역)
“또 너희가 그분 안에서 완전하게 되었나니 그는 모든 정사와 권능의 머리시니라.”

61) 우리는 하나님의 성전이며 하나님이 우리 안에 거하심 (I am God’s temple and He dwells in me)

1 Corinthians 3:16 (KJV)
“Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?”
고린도전서 3:16 (흠정역)
“너희가 하나님의 성전인 것과 하나님의 영께서 너희 안에 거하시는 것을 너희가 알지 못하느냐?”

62) 우리는 하나님의 건물임 (I am God’s building)

1 Corinthians 3:9 (KJV)
“For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.”
고린도전서 3:9 (흠정역)
“우리는 하나님과 함께 일하는 자들이요 너희는 하나님의 밭이요 하나님의 건물이니라.”

63) 우리는 하나님과 함께 일함 (I am a labourer with God himself)

1 Corinthians 3:9 (KJV)
“For we are labourers together with God...”
고린도전서 3:9 (흠정역)
“우리는 하나님과 함께 일하는 자들이요...”

64) 우리는 하나님과 함께 일하는 동역자임 (I am also a worker with God)

2 Corinthians 6:1 (KJV)
“We then, as workers together with him...”
고린도후서 6:1 (흠정역)
“우리가 그분과 함께 일하는 자로서 너희에게 간청하노니...”

65) 우리는 어둠에서 불러내어짐 (I am called OUT OF DARKNESS)

1 Peter 2:9 (KJV)
“But ye are a chosen generation... who hath called you out of darkness into his marvellous light:”
베드로전서 2:9 (흠정역)
“오직 너희는 선택받은 세대요 왕 같은 제사장들이요 거룩한 민족이요 독특한 백성이니 이는 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분의 찬양을 선포하게 하려 하심이라.”

66) 우리는 죽었고 우리의 생명은 그리스도 안에 감추어졌음 (I am dead but my life is hid in Jesus Christ)

Colossians 3:3 (KJV)
“For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.”
골로새서 3:3 (흠정역)
“너희는 죽었고 너희 생명은 그리스도와 함께 하나님 안에 감추어졌느니라.”

67) 우리는 참 포도나무에 붙은 가지임 (I am a branch of the TRUE VINE)

John 15:1, 5 (KJV)
“I am the true vine... I am the vine, ye are the branches...”
요한복음 15:1, 5 (흠정역)
“나는 참 포도나무요... 나는 포도나무요 너희는 가지라...”

68) 우리는 하나님께 기름 부음을 받음 (I am anointed by God)

2 Corinthians 1:21 (KJV)
“Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God;”
고린도후서 1:21 (흠정역)
“이제 우리를 너희와 함께 그리스도 안에서 굳게 세우시고 우리에게 기름을 부으신 분은 하나님이시니라.”

69) 우리는 변명이 아니라 증언할 권능을 받음 (I have been given POWER to witness not an EXCUSE NOT to)

Acts 1:8 (KJV)
“But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you...”
사도행전 1:8 (흠정역)
“오직 성령님께서 너희에게 임하시면 너희가 권능을 받고... 내게 증인이 되리라.”

70) 우리는 왕 같은 제사장임 (I am part of a royal priesthood)

1 Peter 2:9 (KJV)
“But ye are a chosen generation, a royal priesthood...”
베드로전서 2:9 (흠정역)
“너희는 선택받은 세대요 왕 같은 제사장들이요...”

71) 우리는 거룩한 민족의 일원임 (I am a part of a holy nation)

1 Peter 2:9 (KJV)
“... an holy nation...”
베드로전서 2:9 (흠정역)
“... 거룩한 민족이요...”

72) 우리는 하나님께 속한 독특한 백성임 (I am peculiar)

Titus 2:14 (KJV)
“... purify unto himself a peculiar people...”
1 Peter 2:9 (KJV)
“... a peculiar people...”
디도서 2:14 (흠정역)
“... 자신을 위한 독특한 백성을 정결하게 하려 하심이요...”
베드로전서 2:9 (흠정역)
“... 독특한 백성이니...”

73) 우리는 선택받은 세대에 속함 (I am part of a chosen generation)

1 Peter 2:9 (KJV)
“But ye are a chosen generation...”
베드로전서 2:9 (흠정역)
“너희는 선택받은 세대요...”

74) 우리는 하나님의 놀라운 빛으로 부름받음 (I have been called into God’s marvelous light)

1 Peter 2:9 (KJV)
“... who hath called you out of darkness into his marvellous light:”
베드로전서 2:9 (흠정역)
“... 너희를 어두움에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분...”

75) 우리는 하나님의 작품임 (I am God’s workmanship)

Ephesians 2:10 (KJV)
“For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works...”
에베소서 2:10 (흠정역)
“우리는 그분의 작품이요, 그리스도 예수님 안에서 선한 행위를 하도록 창조된 자들이니 하나님께서는 우리로 그 안에서 걷게 하시려고 그 행위들을 미리 정하셨느니라.”

 

* 이 글에서 인용한 성경구절은 영어 King Jame Bible과 우리말 흠정역킹제임스성경입니다.

 

728x90
반응형