타이타닉호 (THE TITANIC)
타이타닉호 (THE TITANIC)
우리는 모두 그 이야기를 알고 있다.
타이타닉호는 영국의 여객선으로, 1912년 4월 14일에서 15일 밤 사이 뉴펀들랜드 해안에서 빙산과 충돌하여 침몰했다.
이는 엄청난 규모의 비극이었다.
정말로 훌륭한 배였다!
배 설계자가 상상할 수 있는 모든 것이 그 배에 구현되어 있었다.
그것은 아름답고, 웅장하며, 이름 그대로 타이타닉이었다!
그 배는 잔잔한 4월의 아침, 영국 리버풀에서 바다로 미끄러지듯 출항했다.
하늘을 배경으로 반짝이며, 그것은 위엄 있었다.
대영제국의 자부심이 바다로 나아갔다. 뉴욕이 그 다음 목적지였다.
당시 사회의 유명 인사들이 탑승했고, 그들은 타이타닉의 호화로움 속에서 즐거움을 누렸다.
타이타닉의 내부를 한 마디로 표현하면 ‘우아함’이었다.
장식, 식단, 오락에 이르기까지 모두가 풍성했고, 승객들의 가장 높은 기대를 능가했다.
그 첫 항해가 4분의 3쯤 진행되었을 무렵, 뉴펀들랜드의 차가운 해역 근처에서, 타이타닉호는 끔찍한 악몽으로 바뀌었다.
극지방의 빙원에서 떨어져 나온 크고도 기만적인 빙산 하나가 북대서양의 항로를 표류하고 있었고, 그것은 화려한 타이타닉호와 예정된 만남을 갖도록 운명지어져 있었다.
1912년 4월 15일 새벽이 밝기 전, 단 두 시간 만에, ‘침몰할 수 없다’던 타이타닉은 얼어붙은 수면 아래로 4마일 깊이로 가라앉았다. 그 배와 함께 1500명이 넘는 영혼들(대부분의 선원 포함)과 모든 보물이 사라졌다.
1898년, 타이타닉이 첫 항해를 하기 14년 전, 모건 로버트슨은 「허무(Futility): 타이탄호의 난파(The Wreck of the Titan)」라는 소설을 발표했다. 이 책은 ‘침몰하지 않는’ 거대한 대양 여객선의 이야기였으며, 타이타닉호와 마찬가지로 대서양을 횡단하며(미국에서 영국으로), 같은 4월에 3000명의 승객을 태우고 있었다.
신기록으로 대양을 횡단하려던 이 배 또한 자정 무렵 빙산과 충돌하여 침몰했다.
배 이름도 놀랍도록 비슷했을 뿐 아니라, 구명보트가 부족했던 탓에 승객 대부분이 사망했고 단 13명만이 살아남았다.
그러나 이 이야기에서 가장 주목할 만한 점은, 타이타닉호의 비극이 성경이 말하는 구원의 계획과 놀라울 정도로 평행을 이루고 있다는 사실이다.
다음의 예시들이 그것을 잘 보여준다:
“하나님조차 타이타닉을 침몰시킬 수 없다”는 것이 그 배에 자신을 건 사람들의 자만이었다. 오
늘날에도 우리는 인간의 능력에 대한 지나친 자만이라는 치명적인 경향을 지닌 채 살아가고 있다.
“인생을 항해하는 동안 누가 하나님을 필요로 하지? 나는 스스로 해낼 수 있어.”
Proverbs 16:18KJV: Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
흠정역: 교만은 파멸에 앞서 오며 거만한 영은 넘어짐에 앞서 오느니라.
타이타닉이 빙산과 충돌했을 때조차, 승무원과 승객들은 그 ‘작은’ 빙산이 큰 해를 끼칠 것이라고는 생각하지 않았다.
우리 또한 죄를 사소한 것으로 여기며 큰 문제가 되지 않을 것이라 착각한다.
Galatians 6:7KJV: Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
흠정역: 속지 말라. 하나님은 조롱당하지 아니하시나니 사람이 무엇을 심든지 또한 그것을 거두리라.
타이타닉호의 잔해가 해저에서 발견된 이후, 해양 전문가들은 당시 선체에 사용된 강철이 차가운 온도에서 쉽게 부서질 정도로 취약했으며, 단순한 충돌에도 금이 갔을 수 있다고 제안했다.
이는 강철의 구조적 결함이었다.
더 유연하고 덜 부서지기 쉬운 재질이었어야 했다.
그리하여 휘어지거나 늘어났어야 했지, 부서져서는 안 되었던 것이다.
어떤 사람은 이렇게 말했다 — 방주는 아마추어들이 만들었고, 타이타닉은 전문가들이 만들었다.
그 차이는, 아마추어들은 하나님의 인도를 받았고, 전문가들은 치명적인 실수를 범했다는 것이다.
수백 명의 사람들이 인간의 설계와 제작에 자신을 의탁했던 것이다.
Jeremiah 17:5,7KJV: Thus saith the LORD; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD... Blessed is the man that trusteth in the LORD, and whose hope the LORD is.
흠정역: 주가 이같이 말하노라. 사람을 신뢰하며 육체를 자기 팔로 삼고 마음이 주에게서 떠난 자는 저주를 받을 것이요... 주를 신뢰하며 주를 자기 소망으로 삼는 자는 복이 있도다.
공식 조사 결과에 따르면, 타이타닉은 빙산이 있다는 사실을 알고 있으면서도 지나치게 빠른 속도로 항해하고 있었다.
그 과속은 승무원들에게 합리적으로 여겨졌고, 그들은 배가 절대로 침몰하지 않으리라 믿고 있었다.
Proverbs 14:12KJV: There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
흠정역: 어떤 길은 사람이 보기에 오르나 그것의 끝은 사망의 길들이니라.
이 바다의 드라마는 인생의 불확실성과, 우리가 창조주이자 심판자 앞에 설 준비를 갖춰야 할 필요성을 보여준다.
수백 명의 부유한 사람들이 타이타닉에 처음 탑승했을 때, 죽음이 가까이 있다는 생각은 전혀 하지 않았다.
우리는 언제 하나님께서 우리를 영원으로 부르실지 알 수 없다.
Luke 12:19–20KJV: And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry. But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
흠정역: 또 내가 내 혼에게 이르되, 혼아, 네가 많은 재산을 여러 해 쓸 것을 위하여 쌓아 두었으니 안식을 취하고 먹고 마시며 즐거워하자, 하리라 하였느니라. 그러나 하나님은 그에게 이르시되, 너 어리석은 자여, 오늘 밤에 네 혼을 네게서 요구하리니 그러면 네가 마련한 그것들이 누구의 것이 되겠느냐? 하셨느니라.
거대한 쾌락의 배가 빙산과 충돌하여 침몰한 것처럼, 이 세상 또한 그 모든 거주민들과 함께 서서히 죽음이라는 차가운 손아귀로 가라앉고 있다.
Hebrews 9:27KJV: And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
흠정역: 한 번 죽는 것은 사람들에게 정해진 것이요, 그 뒤에는 심판이 있으리니...
Romans 6:23KJV:For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
흠정역:죄의 삯은 사망이거니와 하나님의 선물은 예수 그리스도 우리 주를 통한 영원한 생명이니라.
많은 사상자를 낸 이유 중 하나는, 타이타닉호가 그런 재난에 대비할 만큼 충분히 장비되지 않았기 때문이다.
승객 수에 비해 구명보트의 수가 현저히 부족했다.
상대적으로 소수만이 구원받을 수 있었던 것이다.
그러나 죄인들을 위한 구원 문제에 있어서는, 단 하나의 구명보트만 존재한다.
그것은 바로 우리의 구주, 주 예수 그리스도이시다.
하나님의 구명보트는 타이타닉의 작은 보트들과는 달리, 자신이 처한 위기를 인식하고 하나님께서 십자가에서 행하신 일에 믿음을 두는 모든 사람들을 구원할 충분한 자리가 있다.
하나님의 유일한 구명보트를 거부하는 자는 멸망할 것이다.
Isaiah 43:11KJV: I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.
흠정역: 나, 곧 나는 주라. 나 외에는 구원자가 없느니라.
John 3:16KJV:For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
흠정역:하나님께서 세상을 이처럼 사랑하사 자신의 독생자를 주셨으니 이것은 그를 믿는 자는 누구든지 멸망하지 않고 영존하는 생명을 얻게 하려 하심이라.
1 John 5:11–12KJV:And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
흠정역:또 하나님께서 우리에게 영원한 생명을 주신 것과 이 생명이 자신의 아들 안에 있다는 것이니 이것이 그 증언이라. 아들이 있는 자에게는 생명이 있고 하나님의 아들이 없는 자에게는 생명이 없느니라.
친구여, 당신이 인생이라는 항해를 이어가는 동안, 영원의 해안에 안전하게 도착할 수 있다는 확신을 가질 수 있다.
지금 당신이 내리는 결정은 당신의 미래 운명을 결정짓게 될 것이다.
하나님은 당신을 위한 완전한 구명보트를 마련하셨다.
우리가 영적 도움을 드릴 수 있다면, 언제든지 연락 주시기 바란다.
※ 본 글은 두 복음 전도용 소책자에서 내용을 발췌·각색한 것입니다:
- 「The Titanic Encounter」 by George Genes (The Tract League, 2627 Elmridge Dr., NW, Grand Rapids, MI 49544-1390, Tract #244)
- 「Titanic Tragedy」 by Erik Hollander (Living Waters, Box 1172, Bellflower, CA 90706, Tract #242) — 두 출처 모두 사용 허가를 받음.
일러스트 출처: Grolier Multimedia Encyclopedia, 1998.
"Titanic"이라는 이름의 기원은 두 가지 모두에 뿌리를 두고 있습니다:
1. 고대 신화에서 유래된 이름
"Titanic"이라는 이름은 그리스 신화의 타이탄(Titan)족에서 유래했습니다.
- Titans (타이탄족): 올림포스 신들이 등장하기 전, 고대 그리스 신화에서 우주의 지배자였던 거인족 신들입니다.
- 이들은 힘과 크기, 위엄, 권세를 상징하며, 'Titanic'이라는 단어는 이들의 이름에서 파생되어 “거대한, 압도적인, 엄청난”이라는 뜻으로 사용됩니다.
즉, 이 이름을 선택한 것은 단순한 수식어가 아니라 신화적 상징성과 위용을 내포한 의도적 작명이었습니다.
2. 형용사 ‘titanic’의 의미
- 영어에서 “titanic”이라는 형용사는 이미 19세기부터
- “거대한, 힘이 막강한, 압도적인”
이라는 뜻으로 사용되어 왔습니다. - 따라서 ‘타이타닉호’(RMS Titanic)라는 이름은 당시 기준으로 가장 크고, 가장 호화롭고, 가장 안전하다고 여겨졌던 배의 위상을 표현하기에 완벽한 단어였습니다.
🔍 요약:
- 타이타닉호의 이름은 단순히 “크다”는 의미의 수식어에서 온 것이 아니라,
→ 고대 신화의 타이탄족에서 유래된 이름이며, 힘과 위엄, 압도적인 존재감을 나타내기 위한 상징적 작명입니다.
RMS란?
RMS = Royal Mail Ship (왕립 우편선)
- 영국 정부의 공식 우편물(Royal Mail)을 운송할 자격이 부여된 선박에게 붙는 칭호입니다.
- 타이타닉호는 단순히 호화 여객선이 아니라, 왕립 우편물도 함께 싣고 항해한 배였기 때문에 RMS Titanic이라 불렸습니다.
이 명칭의 의미는?
- 공식 우편 운반 계약 체결
해당 선박은 영국 왕실 우편(Royal Mail)을 싣고 운송하는 계약을 맺었음을 의미합니다.
즉, 우체국과 같은 역할을 일부 수행한 것입니다. - 정부의 신뢰 상징
RMS라는 칭호는 국왕 또는 정부로부터의 인가를 의미하며, 당시엔 기술력, 안전성, 시간 엄수에 대한 높은 신뢰의 표시로 간주되었습니다. - 우편 외에도 일반 화물과 승객 운송도 병행
RMS Titanic도 우편물, 귀중품, 일반 화물, 승객을 모두 실은 복합적 운송선이었습니다.
참고: 다른 선박 접두어들
HMS | Her/His Majesty’s Ship (왕립 해군 소속 군함) |
RMS | Royal Mail Ship (왕실 우편 운송선) |
SS | Steam Ship (증기선) |
MV | Motor Vessel (기관선) |
MS | Motor Ship (기관선) |