[구원교리9가지]2. ADOPTION – 양자됨
II. ADOPTION – 양자됨
Adoption refers to God placing a believer as an adult son (heir) into His family and giving him access to all the privileges that go with it.
양자됨(Adoption)은 하나님께서 믿는 자를 하나님의 가족 안에서 성숙한 아들(상속자)의 위치에 두시고, 그에 따른 모든 권리와 특권에 참여하게 하시는 것을 의미합니다.
A. The Biblical Use Of The Word – 성경에서의 용례
- 오늘날 많은 그리스도인들이 이 교리에 대해 혼동하는 이유 중 하나는 현대적인 '입양(adoption)'이라는 단어 사용 때문입니다. 현대적 의미에서 입양은 한 가정에서 태어난 아이를 다른 가정으로 들이는 것을 뜻하지만, 이것은 믿는 자가 거듭남(regeneration)을 통해 하나님의 가족 구성원이 된다는 사실을 간과하게 합니다. 기독교인은 단순히 다른 가족으로 '들여진' 것이 아니라, 실제로 하나님께로부터 다시 태어난 것입니다 (참고: 거듭남 편).
- 성경에서 '양자됨(adoption)'은 관계(relationship)보다는 지위(position)를 나타내는 단어입니다. 이는 믿는 자가 하나님의 가족이 된 방법보다는, 이미 거듭남을 통해 가족이 되었으며, 이제는 성숙한 자녀의 지위에 있다는 사실을 강조합니다. 하나님은 그를 성인의 아들로 삼으셨고, 그는 그에 따른 모든 권리와 특권을 누릴 수 있습니다.
1 John 3:2 (KJV)
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.
요한일서 3:2 (흠정역)
사랑하는 자들아, 이제 우리는 하나님의 아들들이라. 그러나 우리가 어떻게 될지는 아직 나타나지 아니하였으나 그분께서 나타나실 때에 우리가 그분과 같을 줄을 아노니 이는 우리가 그분을 그분께서 계신 그대로 볼 것이기 때문이라.
B. How Adoption Became Available – 양자됨은 어떻게 가능해졌는가
- 하나님의 공의(justice)는 그분이 누구든지 자신의 가족으로 삼기 전에 예수 그리스도의 십자가 죽음을 필요로 했습니다. 예수님의 죽음과 흘리신 피는 믿는 죄인을 온전히 구속하였으며, 거듭남과 양자됨을 가능하게 만들었습니다.
Romans 8:15-16 (KJV)
For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
로마서 8:15-16 (흠정역)
너희는 다시 두려움에 이르게 하는 속박의 영을 받지 아니하고 양자 삼으시는 영을 받았느니라. 그에 의해 우리가, 아바, 아버지라, 부르짖느니라. 그 성령께서 친히 우리의 영과 함께 우리가 하나님의 자녀인 것을 증언하시나니
Galatians 4:4-6 (KJV)
But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons. And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
갈라디아서 4:4-6 (흠정역)
그러나 충만한 때가 이르매 하나님께서 자신의 아들을 보내사 여자에게서 나게 하시고 율법 아래에 있게 하신 것은 율법 아래에 있는 자들을 구속하시고 우리가 아들의 신분을 얻게 하려 하심이라. 너희가 아들이므로 하나님께서 자신의 아들의 영을 너희 마음 속에 보내사, 아바, 아버지라, 부르짖게 하셨느니라.
C. The Privileges Of Adoption – 양자됨의 특권들
- 믿는 자는 자신을 사랑하시고(1 John 4), 돌보시며(1 Peter 5:7), 보호하시고(Romans 8:31), 훈계하시고(Hebrews 12:5–11), 결코 떠나지 않겠다고 약속하신( Hebrews 13:5–6) 아버지를 갖고 있습니다.
1 John 4:9-10 (KJV)
In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins.
요한일서 4:9-10 (흠정역)
하나님께서 자기의 독생자를 세상에 보내신 것은 우리로 그분을 통해 살게 하려 하심이니라. 이로써 우리를 향한 하나님의 사랑이 나타났느니라. 사랑은 이것이니 곧 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 오직 그분께서 우리를 사랑하사 자기 아들을 우리의 죄들을 위한 화목 헌물로 보내신 것이라.
1 Peter 5:7 (KJV)
Casting all your care upon him; for he careth for you.
베드로전서 5:7 (흠정역)
너희 모든 염려를 그분께 맡기라. 그분께서 너희를 돌보시느니라.
Romans 8:31 (KJV)
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
로마서 8:31 (흠정역)
그러면 우리가 이런 일들에 대하여 무슨 말을 하리요? 하나님께서 우리를 위하시면 누가 우리를 대적하리요?
Hebrews 12:6 (KJV)
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
히브리서 12:6 (흠정역)
주께서 사랑하시는 자를 징계하시고 또 자기가 받아들이는 아들마다 매질하심이니라, 하였느니라.
Hebrews 13:5 (KJV)
... for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
히브리서 13:5 (흠정역)
... 그분께서 말씀하시기를, 내가 결코 너를 떠나지 아니하고 너를 버리지도 아니하리라, 하셨느니라.
- 그는 “성도들과 하나님의 가족”에 속한 동일한 시민이며 (Ephesians 2:19), 또한 하나님의 상속자요 그리스도와 함께한 공동 상속자입니다 (Romans 8:17).
Ephesians 2:19 (KJV)
Now therefore ye are no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God; 에베소서 2:19 (흠정역)
그러므로 이제부터 너희는 더 이상 외국인이나 낯선 나그네가 아니요 오직 성도들과 함께 시민이며 하나님의 가족이라.
Romans 8:17 (KJV)
And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together.
로마서 8:17 (흠정역)
자녀이면 상속자들이요 곧 하나님의 상속자들이요 그리스도와 함께한 공동상속자들이니 우리가 그분과 함께 고난받으면 함께 영광도 받으리라.
- 그는 안에 계신 양자의 영(Spirit of adoption), 곧 성령을 통하여 자신이 하나님의 자녀임을 확신받고, 하나님을 아버지라 부르게 됩니다. 이 성령께서는 또한 그리스도의 재림 시 성도의 몸을 다시 살리실 것입니다.
Romans 8:11-17 (요약)
로마서 8:11–17 (흠정역)
- 11 그러나 만일 예수님을 죽은 자들로부터 일으키신 분의 [영]께서 너희 안에 거하시면 그리스도를 죽은 자들로부터 일으키신 분께서 너희 안에 거하시는 자신의 [영]을 통해 너희의 죽을 몸도 살리시리라.
- 12 그러므로 형제들아, 우리가 빚진 자로되 육신을 따라 살도록 육신에게 빚지지 아니하였느니라.
- 13 너희가 육신을 따라 살면 죽을 것이로되 성령을 통해 몸의 행실을 죽이면 살리라.
- 14 [하나님]의 [영]에 의해 인도 받는 자들은 다 [하나님]의 아들들이니
- 15 너희는 다시 두려움에 이르는 속박의 영을 받지 아니하고 양자 삼으시는 [영]을 받았느니라. 그분을 힘입어 우리가, 아바, [아버지], 하고 부르짖느니라.
- 16 성령께서 친히 우리의 영과 더불어 우리가 [하나님]의 자녀인 것을 증언하시나니
- 17 자녀이면 상속자 곧 [하나님]의 상속자요, 그리스도와 함께하는 공동 상속자니라. 우리가 그분과 함께 고난당하면 이것은 우리가 함께 영광도 받으려 함이니라.
1 Corinthians 15:51-52 (KJV)
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed, In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump:
고린도전서 15:51-52 (흠정역)
보라, 내가 너희에게 한 가지 신비를 보이노니 우리가 다 잠잘 것이 아니요, 다 변화될 것이라. 마지막 나팔 소리에 눈 깜짝할 사이에 순식간에 그렇게 되리니...
Philippians 3:21 (KJV)
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body...
빌립보서 3:21 (흠정역)
그분께서는 우리의 천한 몸을 변화시켜 자신의 영광스러운 몸과 같게 하시리니...
1 Thessalonians 4:13–18 (요약)
- 13 그러나 형제들아, 잠자는 자들에 관하여 너희가 모르기를 내가 원치 아니하노니 이것은 너희가 아무 소망 없는 다른 사람들 같이 슬퍼하지 아니하게 하려 함이라.
- 14 우리가 예수님께서 죽으셨다가 다시 일어나셨음을 믿을진대 그와 같이 예수님 안에서 잠자는 자들도 [하나님]께서 그분과 함께 데려오시리라.
- 15 우리가 [주]의 말씀으로 너희에게 이것을 말하노니 곧 [주]께서 오실 때까지 살아서 남아 있는 우리가 결코 잠자는 자들보다 앞서지 못하리라.
- 16 [주]께서 호령과 천사장의 음성과 [하나님]의 나팔 소리와 함께 친히 하늘로부터 내려오시리니 그리스도 안에서 죽은 자들이 먼저 일어나고
- 17 그 뒤에 살아서 남아 있는 우리가 그들과 함께 구름들 속으로 채여 올라가 공중에서 [주]를 만나리라. 그리하여 우리가 항상 [주]와 함께 있으리라.
- 18 그러므로 이 말씀들로 서로 위로하라.
1. 하나님께서는 믿는 자를 미리 정하셔서 예수 그리스도의 형상과 같게 하시며, 그를 자신의 아들로 공적으로 드러내실 것을 약속하셨습니다.
Romans 8:29 (KJV)
For whom he did foreknow, he also did predestinate to be conformed to the image of his Son...
로마서 8:29 (흠정역)
하나님께서 미리 아신 자들을 또한 자신의 아들의 형상과 일치하게 하도록 예정하셨으니...
Ephesians 1:5 (KJV)
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself...
에베소서 1:5 (흠정역)
그분의 기쁘신 뜻대로 예수 그리스도를 통해 우리를 자신의 아들로 입양하실 것을 예정하셨으니...
D. The Final Adoption – 최종적 양자됨
- 현재 믿는 자는 이미 온전하게 하나님의 자녀입니다 (1 John 3:1–3). 그러나 하나님께서는 아직 그를 완전하게 자녀로 드러내시지는 않았습니다. 하지만 우리 안에 계신 성령의 첫 열매(firstfruits of the Spirit)는 하나님께서 반드시 그렇게 하실 것이라는 보증입니다.
1 John 3:1–2 (KJV)
Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God... now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be...
요한일서 3:1–2 (흠정역)
보라, 아버지께서 어떠한 사랑을 우리에게 베푸사 우리가 하나님의 아들들이라 불리게 하셨는가! ... 사랑하는 자들아, 이제 우리는 하나님의 아들들이라...
- 이것이 바로 양자됨의 핵심 초점입니다. 즉, 그리스도께서 다시 오시는 날, 성도의 몸이 구속되며(redeems the saint’s body) “그분의 영광스러운 몸(glorious body)”과 같이 변화될 것입니다 (Philippians 3:21).
Philippians 3:21 (KJV)
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body...
빌립보서 3:21 (흠정역)
그분께서는 우리의 천한 몸을 변화시켜 자신의 영광스러운 몸과 같게 하시리니...
- 그 날에, 하나님은 온 피조물 앞에서 자신의 자녀들—곧 거듭나고 양자된 자들—을 공개적으로 드러내실 것입니다.
Romans 8:23 (KJV)
... waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
로마서 8:23 (흠정역)
... 우리 자신도 속으로 신음하며 양자 되는 것, 곧 우리 몸의 구속을 기다리느니라.
1 Corinthians 15:52–53 (KJV)
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump... the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
고린도전서 15:52–53 (흠정역)
순식간에, 눈 깜짝할 사이에, 마지막 나팔에 그렇게 되리니... 죽은 자들이 썩지 아니할 것으로 일어나고, 우리도 변화되리라.
2 Corinthians 5:1–4 (KJV)
... we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven.
고린도후서 5:1–4 (흠정역)
... 우리는 탄식하며 하늘로부터 오는 우리의 처소로 덧입기를 간절히 바라노라.